Making your content
sound and feel local.
Translation | Localization | Transcreation | Proofreading | Quality Assurance
I am a translator, but translating is only part of my job. Just like a tailor takes measurements before starting to cut and sew, I take the time to understand my client’s business and persona. I suggest the appropriate terminology and how the brand should present itself in Italian. Only then I weave words together to create webs of meaning, I model the translation to make it culturally relevant, and I decorate it with beautiful embroidery to appeal to customers. Finally, I accommodate any desired alterations, for a truly comprehensive service.
Qualified member of the
Italian Association of Translators and Interpreters
15 years experience
5M+ translated words
18K+ hours of editing/QA work